Pod Stygehoe

Jan Šťovíček/Henning Clevmark
1.
     G                       Em 
Jsou stany, co hrozně rychle tečou,
       G                   Em 
údolím vítr déšť se sněhem hnal,
       C                       Em 
koluje kafe s rumem, hodiny se vlečou,
      F                   C 
každý vypráví, co zažil, anebo aspoň znal.
2.
            G               Em 
Hladinka ve flašce je rázem o hodný kus níž,
G                  Em 
když po ní sáhnoul obrovitej Nor,
         C                Em 
na báglu červená vlajka a v ní modrej kříž.
F               C 
„O.K.“ řek´, „tohle znám od nás z hor.“
Ref:
      C                Em   
Vždyť vyprávěl o Stěně Trollů!
        C            D       G
Všichni víme, co tam číhá úrazů,
          C                   Em 
stačí jen málo a pak to nejde dolů.
        Am        D
Zlomená skoba, či chyba v úvazu.
3.
„Tenkrát vstávali v děsivým dešti,
a trochu spánku uvítal by každý z nás.
Jenže do stanu se nevejdete v šesti
a spacák je proti vodě špatná hráz.
4.
Pořád světlo, bez tmy a bez svítání,
narůstá mráz, alkohol a vzdor,
kolem druhé neměli už stání,
Trollvegen je malý norský Matterhorn.“
Ref:
Vždyť vyprávěl o Stěně Trollů...
5.
„V půl třetí pak někdo ztratil nervy,
-Než tady zmrznout, lepší na cestu se dát!-
vyráží plní nadšení a vervy,
tak začli ruskou ruletu hrát.
6.
Dokud nesněží, tak mohli by to přežít,
vždyť se nestmívá a den se nekrátil.
Večer se ochladilo a pak začalo sněžit,
z Trollvegenu se tenkrát nikdo nevrátil.“
Ref:
Vždyť vyprávěl o Stěně Trollů...
7.
Ten příběh čněl jak varovný prst vzhůru,
Vždycky, když se potom s lodí převrátil,
šel do skal i na obyčejnou túru
              Am               C 
[: v uších mi zní, že z Trollvegen –
            Am             D          G 
že z Trollvegen se tenkrát nikdo nevrátil :]